Перевод "снимать отпечатки пальцев" на английский
Произношение снимать отпечатки пальцев
снимать отпечатки пальцев – 17 результатов перевода
Насколько мы знаем, вы приехали к Фелдману около 19:30, зная, что его супруга будет до 20:00 вести занятия на вечёрке.
Самый странный предмет, с которого мы снимали отпечатки пальцев.
Конечно, он был чист.
As we now know, you arrived at Feldman's home at about 7.30pm, knowing his partner would be out until 8pm at an evening class.
One of the more bizarre items we've dusted for fingerprints.
Of course, it was clean.
Скопировать
-Для Джона Доу это стандартная процедура.
Да, я знаю, я так и сделала, но к сожалению у нашего Джона Доу при жизни не снимали отпечатки пальцев
Так что я не смогла найти совпадение.
- For John Doe, it's standard procedure.
Yes, I know that, which I did, but unfortunately our John Doe had never been printed while he was alive.
' Therefore I couldn't match it.
Скопировать
По нашим оценкам, там внутри около 100 человек, большинство из которых пришли туда добровольно.
У них не снимали отпечатки пальцев, не проверяли паспорта, так что из них сколько угодно могут принадлежать
Так каков наш план?
We estimate there are about 100 people inside, most of whom came in voluntarily.
There were no prescreens or identity checks, so any number of them may be members of Carroll's cult.
So what's our approach?
Скопировать
Отпечатки пальцев и образец ДНК.
И очевидно, у Магнуса не впервые снимают отпечатки пальцев.
- Можете проверить, есть ли что-то в базе?
Fingerprinting and a DNA sample.
And, apparently, this isn't the first time Magnus has been fingerprinted.
So, can you see if we've got anything on record for that?
Скопировать
Могут быть ядовитыми
Пытался подарить их той леди внизу, которая снимает отпечатки пальцев, но..
С рождения.
Supposed to be poisonous.
Tried to give them to the lady down in fingerprinting, but turns out she's a man.
From birth.
Скопировать
Я верю, что четыре месяца назад, ваш убийца зарезал Джоан Хосе, которая жила в западной части Эль-Пасо, заботясь о своем смертельно больном отце, а затем, два месяца спустя, тот же самый человек убил Хуаниту Хеменес,
молодую мать троих детей, так изувечив ей лицо, что мне пришлось снимать отпечатки пальцев, чтобы ее
Это то, чему я верю. А теперь, я расскажу вам, во что я не верю.
I believe, four months ago, your killer stabbed to death Joann Hosey living on the west side of El Paso, taking care of a father with terminal cancer. And then, two months later, the same man cut up Juanita Jimenez.
A young mother of three slicing her face up so bad I had to roll her prints to get an ID on her. That's what I believe.
And now I'll tell you what I don't believe.
Скопировать
Ну, пока ты и Уокер были заняты играя в Дочки-Матери, Я делал несколько старомодную шпионскую работу.
Снимал отпечатки пальцев с жучков, пробежал через базу данных.
Ну и кем был этот парень до "Фулкрума?"
While you were playing house I was doing spy work.
Pulled a fingerprint off the bug... - ...ran it through the database.
- Who was this guy?
Скопировать
У кого-нибудь снимали отпечатки пальцев?
У кого-нибудь здесь снимали отпечатки пальцев?
Ты о чем?
'Who's been fingerprinted? '
Has anyone here been fingerprinted?
What you on about?
Скопировать
Нам еще и сопровождение дадут.
У кого-нибудь снимали отпечатки пальцев?
У кого-нибудь здесь снимали отпечатки пальцев?
They'll probably give us an escort.
'Who's been fingerprinted? '
Has anyone here been fingerprinted?
Скопировать
Сканер, через который мне придется пройти, не только измеряет температуру тела.
Он снимает отпечатки пальцев.
Нужно, чтобы они совпали с отпечатками того, кого подберет мне Эрика.
The scanner I go through doesn't just read core temperature.
It checks my prints.
They'll need to match the identity of the V Erica finds.
Скопировать
Он взял его с собой.
Округ не снимает отпечатки пальцев, когда выдает водительские права.
Вот почему имя Кристиан Уэллс не высветилось на сканнере.
He had it with him.
The district does not take fingerprints when issuing a driver's license.
That is why Christian Wells' name does not come up on the scan.
Скопировать
Что? Какие проблемы?
Ее нельзя фотографировать, прогонять через систему или снимать отпечатки пальцев в любом официальном
Ни в коем случае она не должна быть связана со сценой преступления.
What problem?
She can't be photographed, booked, or fingerprinted In any official capacity.
She cannot be connected to the crime scene in any way.
Скопировать
Кто это был?
Фидель закончил снимать отпечатки пальцев с имеющихся улик.
- Погодите, не говорите.
Who was that?
Fidel has finished dusting the available evidence for prints.
Hang on, don't tell me.
Скопировать
У меня почти нет доказательств, кроме того, что я знаю о таких вещах, о которых мог знать только настоящий Патрик.
У меня никогда не снимали отпечатки пальцев, ничего в этом роде.
Полагаю, вы понимаете, что если ваш рассказ подтвердится, это повлияет на жизнь других людей.
Well, I can offer little proof, except that I know things only the real Patrick would know.
I was never fingerprinted, or anything.
Presumably you understand that people would be seriously affected, should your story be true.
Скопировать
Да!
Мы будем снимать отпечатки пальцев.
Мы будем снимать слепок колес.
Yeah!
We're gonna do fingerprints.
We're gonna do a tire impression.
Скопировать
Ты встречался с Терезой. если вы, ребята, собираетесь драться прямо сейчас..
она снимала отпечатки пальцев для приема на работу.
И это не твое дело.
You were meeting with Theresa if you guys are gonna fight right now...
She was here getting fingerprinted for a job.
And it's none of your business.
Скопировать
Точно.
Все подозреваемые стояли прямо здесь, когда с них снимали отпечатки пальцев.
— Кто хотел бы убить Байрона Саттона и обвинить профессора Лоуренса?
Right.
All of the suspects were standing right here being finger marked. Any one of them could have - planted that bottle.
- Who would have wanted Byron Sutton killed and Professor Lawrence blamed?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов снимать отпечатки пальцев?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы снимать отпечатки пальцев для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение